忙了幾個月了,終於把專案搞定了,所幸公司給了一筆獎金還放了一星期的假

這時候就超想出國去玩的,節儉的我當然是自已優惠專區想辦法能省則省囉

在網上找了幾家訂房網站,最後決定在知名的hotels.com網站訂房

這次訂的飯店是網路訂飯店教學朱密斯飯店 - 仁川

價格還挺優的!折扣還挺不錯!

就決定去這度假爽一下啦!

而且這邊可以在全世界訂房,還有中文界面!!不用在那邊找翻譯啦QQ

朱密斯飯店 - 仁川 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!


限量特優價格按鈕





商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 60 間客房
  • 供應早餐
  • 免費機場接駁車
  • 咖啡廳
  • 24 小時櫃台服務
  • 每日客房清潔服務
  • 櫃台保險箱
  • 行李寄存

闔家歡樂

  • 電冰箱
  • 獨立浴室
  • 免费盥洗用品
  • 每日客房服務
  • 吹風機
  • 浴缸或淋浴

鄰近景點

  • 仁川國際機場
  • SKY72 高爾夫俱樂部就在附近
  • 仁川大橋就在此區域
  • Wolmido Marina就在此區域
  • 月尾島遊樂園就在此區域
  • Wolmi 傳統公園就在此區域
  • 仁川港客運樞紐站就在此地區
  • 東幕海邊就在此地區
  • 旺山海灘就在此地區
  • 自由公園就在此地區
  • 乙旺里海灘就在此地區


商品訊息簡述: 訂房優惠



朱密斯飯店 - 仁川 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

工商時報【Claire Wang】

這次里約奧運,中國泳將傅園慧的一句:「我用了洪荒之力啦!」讓全世界都對她爽朗、直接的性格,留下深刻的印象,賽後訪問的影片也因此went viral(病毒般爆紅),我們來看看英文的洪荒之力:

1.I didn't hold back. 我沒有保留。

Hold back有阻止、憋住、忍住,不讓事情有所進展的意思。

She managed to hold back her tears.

她試著忍住眼淚。

2.I used all of my mystic energy! 我用了洪荒之力!

這裡用神祕mystery演變而來的mystic。洪荒之力這個詞來自中國電視劇《花千骨》,劇中的主角花千骨被灌輸洪荒之力,也就是妖神之力,因此用神祕的來翻譯,也是頗具神韻。

Mystic energy is what you sense when you are inspired.

洪荒之力就第一次出國是當你被啟發之時感覺到的力量。

3.I thought it was 59 seconds. I was so fast! 我以為是59秒!我有那麼快!

整句話都是用過去式來表達,因為事情都已經是過去的事實了。所以像是我並不知道那件事,應該要說I didn't know that. 而不是I don't know that.

I didn't mean it.

我不是故意的。(這裡用過去式才對)

4.What?? I came in third? I didn't know! 什麼?我得了第三啊?我不知道啊!

得第幾名就直接用come in,come in在比賽的情境中,是表示越過終點線的意思,一般比賽完講得第幾名就用過去式,因為越過終點線的瞬間,已經是過去發生的。

I came in first/second.

我得了第一/二名。

5.Global sensation 全球狂熱(人物/事件)

Sensation 這個字在報紙媒體上通常表示轟動、廣為流傳的大事件

Chinese swimmer Fu Yuanhui has become a global sensation.

中國泳將傅園慧變成全球狂熱的人物。

6.No expectation! I'm really pleased. 沒有期待!我強力推薦非常滿意了。

Expect,表示預期;期待...(未來的事),比wait(等待)還有把握會發生,這裡直接用名詞expectation就可以了。在商務場合中,也可以說:I'm expecting a call. (我在等一個電話)

Don't expect anything from Josh.

不要對Josh有任何期待。

7.Exaggerated fac小型家庭旅館ial expressions 誇張的臉部表情

Exaggerate是誇大其詞的意思,說一個人常常講話很誇張,就是用這個字。

You shouldn't believe ever旅遊大亨ything he says. He quite often exaggerates.

他說的話你不要全信,他常常誇大事實。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

#NEWS_CONTENT_2#

朱密斯飯店 - 仁川 推薦, 朱密斯飯店 - 仁川 討論, 朱密斯飯店 - 仁川 部落客, 朱密斯飯店 - 仁川 比較評比, 朱密斯飯店 - 仁川 使用評比, 朱密斯飯店 - 仁川 開箱文, 朱密斯飯店 - 仁川推薦, 朱密斯飯店 - 仁川 評測文, 朱密斯飯店 - 仁川 CP值, 朱密斯飯網路訂飯店網站店 - 仁川 評鑑大隊, 朱密斯飯店 - 仁川 部落客推薦, 朱密斯飯店 - 仁川 好用嗎?, 朱密斯飯店 - 仁川 去哪買?



arrow
arrow

    uqckgqukm4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()